You are viewing [info]aritmiya's journal

Калейдоскоп [entries|archive|friends|userinfo]
Анастасия

[ userinfo | livejournal userinfo ]
[ archive | journal archive ]

Эдуардо [Mar. 31st, 2012|10:44 pm]
Эдуардо носит гольфы. Большой, заросший черной щетиной, как мхом, с длинными волосами, собранными в хвост или распущенными, по настроению, он приходит в библиотеку и требует любви. Сначала он выбирал сотрудниц терпеливых и ласковых, вскормленных идеалами американской культуры обслуживания. Они слушали Эдуардо и отвечали на его вопросы, связанные между собой только правилами грамматики, и улыбка не сходила с их лиц даже тогда, когда Эдуардо брал стул и садился рядом, шли минуты (рекорд - 45), и казалось, он не уйдет никогда. Для Эдуардо это были первые дни в раю, он порхал между книжных стеллажей, как разбуженная комнатным теплом божья коровка, и жизнь его была если не сладкой, то подслащенной. Всему этому пришел конец, когда Эдуардо, уверенный и значительный, пришел за любовью ко мне.

- Чем могу помочь? - голос прозвучал нейтрально.

- Но вы на меня не смотрите!

- Смотрю прямо сейчас, - сказал голос.

- Вы опять не смотрите на меня!

Если бы у Эдуардо был павлиний хвост вместо собственного, в этот момент он бы его уже раскрыл полным веером.

- Я пришел к вам просить помощи, а вы не смотрите на меня! Мне нужна помощь! А вы не смотрите!

- Так чем могу помочь? - спокойно прозвучал голос.

- Да это просто никуда не годится! Вы меня не понимаете! Мне нужна помощь! А вы, вы не смотрите! Мне нужна помощь с компьютером! Вы смотрите то на меня, то куда-то в другую сторону!!! - поделился наблюдением Эдуардо, его голос усиливался, как штормовой ветер, резко и безжалостно, и я почувствовала, что момент изгнания из рая наступает прямо сейчас.

- Давайте помогу, - сказала я, уходя от стола по направлению к компьютерам.

Когда я обернулась, Эдуардо стоял на том же месте, как будто пораженный молнией Зевса. Теперь его глаза занимали большую часть бородатого лица, казалось, он вибрировал и подавал какой-то неизвестный мне сигнал. Я уже была стерта из поля его видения, и только моя напарница оставалась его последней соломинкой, желанным берегом, который спасет тонущего. Увы. Эдуардо требовал помощи, но какой - он уже не мог сформулировать. Он просто хотел любви. Дальше он потребовал "главного", которого он долго и бессмысленно таскал по глубинам своей души. На следующий день он позвонил - и сорвался. Он клял нас всех, за что получил двухнедельный запрет приходить за любовью.

Кто-то видел его вчера в парке громко поющим в оперной манере...

Bravo, Эдуардо, bravo!
Link4 comments|Leave a comment

(no subject) [Mar. 23rd, 2012|10:38 pm]
Тебя можно увидеть только во сне,
Как в вагоне плацкартном, где нету границ.
Я лечу на жирафе в холодной ночной синеве
Между двух полушарий, и сердце мое, как у птиц,
Совершает под тыщу ударов в минуту.

Фантастически просто несло бытие
Нас с тобой от груди материнской до этой минуты,
Словно это не брат и сестра, а бумажные лодки по рекам
Ускользавшие спешно к немыслимым берегам.

И все-таки чудны твои дела, исполнилось, что было
Неисполнимо. А все то, что нам безвременным казалось,
Просыпалось сквозь пальцы в никуда -
И больше к нам не возвращалось.
LinkLeave a comment

(no subject) [Feb. 12th, 2012|01:19 am]
-Дайана, пойдем в элеватор, - позвала она внучку.

Умеют русские бабушки растопить сердце. Механизм, вертикально переносящий людей с этажа на этаж, теперь произведен в элеваторы. Расцветающая фантазия несет к образам советских хроник, картинкам азбуки, в которой симпатичные люди собирают урожай в плетеные корзинки, где-то там, за их спинами, они, сфинксы полей, таинственные элеваторы. И вот туда ведет бабушка внучку? Смущенно провожаю их взглядом. Открываю энциклопедию: "элеваторы – это механизмы, предназначенные для непрерывной транспортировки грузов в вертикальной или наклонной плоскости. По типу устройства элеваторы подразделяют на три основных вида: полочные, ковшовые и люлечные". Если бабушка еще могла претендовать на звание груза, то ребенка едва было видно от земли. Но если... Люлечный элеватор, взявший на борт бабулю с девочкой, непрерывно и мерно несет их в открытое море вертикальных и наклонных улиц, шуршат страницы русских сказок на руках бабушки...

Как поэтичен русский язык, даже в мутациях и болезнях.

Link6 comments|Leave a comment

(no subject) [Aug. 2nd, 2011|01:48 pm]
[Tags|]

Как-то один мой знакомый заметил, что слово "блевать" имеет наибольшее количество синонимов в словаре американского сленга. Симпатизирующий контркультуре словарь прав, ведь одно из любимых занятий, фетишей и радостей американцев - это еда. Еды много, она прет во все пределы, как дрожжевое тесто из бездонной кастрюли. Прет нагло, до тошноты, и только не парадное "блевать" хотя бы так, в словарной рамке, противоборствует ей.
Link8 comments|Leave a comment

Мозаика [Jul. 17th, 2011|06:15 pm]
[Tags|]

Под чистыми скатертями волн тело становилось легким, как у бабочек, за крыльями оставался шумный день на пляже, с разомлевшими персиками и арбузами, обжигающей ступни галькой и земной жизнью. Когда смотришь на море, видишь горизонт. Это как дверь за дырявым холстом папы Карло, которая должна вести в мир другой, великолепный, театральный. Оттуда появляются корабли, с берега на рассвете видно, что на них еще не погасла иллюминация. Город прозрачен и пуст, как чистый графин, а вместо адской музыки из киосков и ресторанов слышны южные соловьи и утренний, нежный, как детский голос, колокол.

"Вы хотите жить вечно?" - спрашивает безликий свидетель Иеговы и опять исчезает. "Excuse me, what city is it?" - рядом на скамейке сидит небрежный, словно набросок быстрыми штрихами, иностранец. Нет, он не стремится познакомиться, как другие иностранцы, он не представляется капитаном и не предлагает заграничных сигарет. Он смотрит тускло и хочет домой.

Не все иностранцы включаются в новую действительность, одним кажется, что они подобны Полю Гогену, попавшему в Океанию. Где-то там на материке пятеро детей и больной цивилизацией Париж, а тут сочные краски островов и замечтавшиеся о белом господине дикарки. Другим кажется, что они никуда не уезжали, ведь это так просто спросить у бабушки на привычном английском в газетном киоске последний выпуск Time. Бабушка, конечно, учила немецкий, поэтому выручает женщина помоложе: "Ска-жи-те еще раз, что вам на-до?", разбивая на слоги вопрос, она касается плеча сэра.  Time magazine, - повторяет он. "А-а! Магазин! Книжный, да? Сейчас объясню!" И она объясняет. Между прочим, техника разбивки предложения на слоги, чтобы объясниться на родном языке с иностранцем, - это замечательная привычка.

Есть и обыкновенные иностранцы, которые сходят с трапов так же, как и сходили в других точках круиза, их встречают с табличками девушки у автобусов, на табличках номер экскурсионного тура, за рулем в белых рубашках сидят трезвые водители, которые приветствуют заходящих.

Между морем и горой расцветала наша жизнь, и до сих пор часть ее, как фрагменты разбитой мозаики, где-то там, под слоем нового времени...
Link6 comments|Leave a comment

Марк Цукерберг [May. 14th, 2011|07:51 pm]
[Tags|]

"Фейсбук соединяет вас с людьми вокруг."

Девочка лет 11 уже вплотную стоит к тем самым, что вокруг. Она стесняется попросить меня найти книгу о Марке Цукерберге, и мама ей помогает:

- В школе задали прочесть биографию... Какого-нибудь знаменитого человека... Дочка интересуется, есть ли у вас биография Марка Цукерберга... того, что придумал Фейсбук?

Таковой не нашлось.

- Разве уже выпустили его биографию? - непрофессионально заметила я, прикидывая в уме вехи жизни Цукерберга.

- Вот я тоже дочке говорю, рано еще...

Дочка, соединенная воронкой Цукерберга со всем живым, молчала.

- У нас множество биографий! Может я вам покажу, что у нас есть, посмотрите сами, - не подозревая, на что обрекаю мать, добавила я ободряюще.

Прошел час и 15 минут.

- Цукерберг... Цукерберг...

От неожиданности линии сюжета я остолбенела.

- Да сколько можно тебе повторять, - шепотом и отчаянно парировала мать.

- Я хочу книжку про Цукерберга...

- Да вот же смотри - Клеопатра! Жанна д'Арк! Принцесса Диана! Вот же, выбирай, хватит, не могу больше! Смотри, какая красивая Диана!

- Хочу про Цукерберга, хочу! - девочка распласталась на полу.

- Даю тебе 5 минут. Потом выберу за тебя!

Развязка... но стало скучно дожидаться. Какая же из покойниц заняла этим вечером место Цукерберга?
Link1 comment|Leave a comment

Библиотека. Начало. [Apr. 14th, 2011|12:13 am]
[Tags|]

Как в глотку кашалота, падает день. Целиком, переливаясь от дождя, солнца и ветра, летят в нее розовые каштаны в окнах библиотеки, названные голодным селекционером "мясо-красными конскими". Библиотека, сэр. Ближе к Богу только палаты хосписа. "Моя старая добрая Америка здесь, в библиотеках", - сказал мне однажды пожилой сумасшедший с безобразными корками на голове, его преследуют навязчивые идеи, от одежды пахнет плесенью, а в кармане рубашки всегда набор ручек и заточенных карандашей. Нет, эта Америка не старая и не добрая, но и для меня она тоже здесь, во всяком случае так получилось.

Саквояж в буквальном переводе с английского - "ковровая сумка", название, объясняющее происхождение: саквояжи в 19 веке шили из кусков подержанных ковров. Однако не в 19 веке, а в 19 лет  в Америку я въезжала не с саквояжем, а с настоящим советским ковром, исполняя просьбу знакомого родителей, который встречал меня в аэропорту. В следующий раз я везла для него чемодан с хрусталем. Привезла я груду осколков - символично. Участие знакомого и привело меня в библиотеку. Много с тех пор утекло снов. Далеко, как колыбель, первый день в Америке.

Редко, но все еще встречается у моих собеседников фантазия о библиотеке старого образца, которая существует скорее для удобства самого библиотекаря, приходящего на службу читать книги. Золотые дни такой службы, увы, позади.

Окно напоминает об условности нашей игры. Там как будто нет ничего, кроме розовых каштанов и ветра, день проходит на глазах, но он отдан кому-то другому, как в школьном детстве, когда из окон кабинетов можно было видеть улицу, и кажущийся свободным и желанным поток жизни точно проходил мимо.
Link4 comments|Leave a comment

В начале было море... [Nov. 14th, 2010|11:57 pm]
Ах, южный одинокий день,
Ты в памяти рассеянной белеешь,
Там девочка в пять лепестков сирень
На счастье ест, а на ее руках
Новорожденный брат, как в облаках,
В пеленках спит. Там дуб у Лукоморья
Всех кипарисов явственней в окне,
Там молод ты и не погряз в вине,
Эстрада зарубежная пластинкой
Присутствует на фоне, и гостей
В квартире больше, видимо, чем стульев.

Так много тысяч дней тому назад,
В ином миру, в двадцатом веке, где-то,
За десять тысяч километров,
В горьком сне,
На самом дне, как в старом чемодане,
Ты на руках меня несешь по коридору,
Залитому водой...
Насвистывая что-то,
Ты чинишь механическую птичку...
Не уходи из комнаты,
Мне страшно!
Я будущего вовсе не хочу,
Оно все это вырвет прямо с сердцем,
Не пощадит, любовью не утешит,
Отнимет механическую птичку.

Идет ко дну трехкомнатный баркас,
В твоих бездонных рюмках мои слезы,
И даже самому искусному хирургу
Осколка не найти теперь в груди,
Хоть режь, а хочешь просто разорви
За все свои печали и грехи,
Как будто бы не плоть и кровь твоя,
А человечек глупый из бумаги.

В начале было море... В синеве
Со всех сторон тонул прекрасный город,
Как нерасхищенный ларец.
Там на качелях
Раскачивались дети до небес.
И я была средь них. От снов и сказок,
Как перышко, кружилась голова.
Туда, туда, неведомо куда...
Туда, где будет двадцать лет спустя
Вместо кареты тыква, где друг друга
Мы, кажется, оставим навсегда.
Link6 comments|Leave a comment

К тебе [Sep. 6th, 2010|07:34 pm]
В аэропортах сердце по-другому бьется,
Быть может приближаясь
К сердечным ритмам ангелов и птиц.
Ты встреть меня в другом конце земли,
Я только с неба, я к тебе, моих зрачков касалась
Ночь над Атлантикой и розовый отсвет
Исландских льдин,
В них облака цвели, как миндали.
Там освещенные, как в праздник, города
Как будто не заселены,
Невинна жизнь, ребенок в колыбели,
Ни одиночества не знавший, ни войны,
Лишь слышавший сквозь волны сновидений,
Как чудо, звон первоначальной тишины.
Мне кажется в крылатой колеснице,
Что небо ближе, но тем хочется скорей
К тебе вернуться, словно бы воскресшей,
Обыкновенной женщиной твоей.
Link1 comment|Leave a comment

16.08.80 [Sep. 13th, 2009|12:38 am]
Осколок черно-белый сохранил
Шестнадцатое августа. От вспышки
В нем жмурится невеста -
Не увидеть теперь ей будущего,
Год восьмидесятый бесшумно
И немного виновато мне в руки лег.

Он молодостью слепит, и стоят,
Кто после умер, в нем еще живые.
Стоят, совсем не чувствуя, что взгляд
С моим пересекается, что были
Они когда-то, были и прошли,
И больше никогда их не нашли.

Что снилось в ночь последнюю в Помпеях?
Века и веки в яблоках глазных
Все тайны растворили. Бьет под дых
Для физики не существующее время.
Красив и безмятежен твой жених,
Как солнце на осенней хризантеме. 

Шестнадцатое августа - как сон,
Как бешеная лава, что застыла
В мужском и женском теле. Все прошло.
Прошло совсем, как будто не бывало,
И девочка как будто не держала
Осколка черно-белого в руках.
Link2 comments|Leave a comment

navigation
[ viewing | most recent entries ]
[ go | earlier ]